Cookies & analytics consent
We serve candidates globally, so we only activate Google Tag Manager and other analytics after you opt in. This keeps us aligned with GDPR/UK DPA, ePrivacy, LGPD, and similar rules. Essential features still run without analytics cookies.
Read how we use data in our Privacy Policy and Terms of Service.
🤖 15+ AI Agents working for you. Find jobs, score and update resumes, cover letter, interview questions, missing keywords, and lots more.

Welocalize • Cupertino, California, United States
Role & seniority: French Canadian Localization QA Tester / Proofreader (entry to mid-level, long-term on-site project)
Stack/tools: QA/testing against software, mobile apps, and documentation; internal bug-tracking system; client-specific bug-tracking tools; test cases and glossaries; potential translation from English to French (Canada)
Write, report, and prioritize localization bugs; follow QA/test case instructions
Review and refine French (Canada) content for grammar, consistency, formatting, and cultural accuracy
Verify fixes after defects are resolved; explore interfaces to identify localization or functional issues; act as subject-matter expert on linguistic questions
Native-level French (Canada) proficiency; strong attention to detail
Good oral and written communication; highly organized
Ability to understand priority of tasks and execute QA tasks accurately
Experience or interest in QA for digital products; ability to follow style guides and glossaries
Background in Marketing, Journalism, Copy Editing, Writing, Translation, or Localization
Experience with bug-tracking tools and translation/localization QA
On-site in Cupertino, CA, USA
W-2 employee; Monday–Friday, 9:00–5:00 (35 hours/week) with benefits eligibility
Requires valid US work visa
Compensation (highlights): Hourly rate $28; benefits include health, dental, vision, 401
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
Job Reference: #LI-JC1
ROLE OVERVIEW We are looking for a French Canadian Localization QA Tester / Proofreader to join a long-term and on-site project in Cupertino, CA.
As a Linguistic Tester, you’ll help bring high-quality French (from Canada) content to life and ensure it feels natural, accurate, and polished for end users. Your main focus will be reviewing and refining localized content, making sure it reads smoothly and is free from errors. This includes checking grammar, spelling, punctuation, consistency, formatting, and cultural or contextual accuracy.
You’ll also work hands-on with products by executing test cases, identifying localization bugs, and reporting issues through internal bug-tracking systems. Once fixes are implemented, you’ll help verify that they’ve been resolved correctly. From time to time, you’ll also have the opportunity to translate content from English into French (from Canada). In addition, you’ll explore user interfaces to identify localization or functional issues, playing an important role in delivering a seamless and user-friendly experience.
This role is ideal for someone with native-level French (from Canada)fluency, strong attention to detail, and an interest in quality assurance within digital products. If you’re looking for a stable, long-term role (no end date) where you can apply both your language expertise and technical skills, this is a great opportunity.
MAIN DUTIES
Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
Native language skills and cultural awareness of French and Canada.
Good oral and written communication.
Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
QA various products by accurately following testing instructions and test cases.
Discover and report defects (bugs) using client-specific bug-tracking tools.
Evaluate translations in the context of software, mobile apps, and documentation.
Be a subject matter expert for linguistic issues in French (from Canada); be able to research and resolve linguistic questions.
Adhere to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
Troubleshoot basic problems; be able to communicate effectively and escalate testing issues.
Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
REQUIREMENTS On-Site in Cupertino, CA. W-2 (eligible for benefits based on hours worked)
Monday-Friday (9: 00 am - 5:00 pm -> with one hour of lunch in between -> 35 hours per week) You must have a valid visa to work in the USA
IDEAL BACKGROUNDS: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, and/or Localization
▪️ Paid Holiday: 2 days ▪️ Employee Assistance Program ▪️ Mileage Reimbursement
Hourly rate: $28 \n
\n German