Cookies & analytics consent
We serve candidates globally, so we only activate Google Tag Manager and other analytics after you opt in. This keeps us aligned with GDPR/UK DPA, ePrivacy, LGPD, and similar rules. Essential features still run without analytics cookies.
Read how we use data in our Privacy Policy and Terms of Service.
🤖 15+ AI Agents working for you. Find jobs, score and update resumes, cover letter, interview questions, missing keywords, and lots more.

Welocalize • Austin, Texas, United States
Salary: $28 / hour
Role & seniority: Polish Localization QA Tester / Proofreader (Linguistic Tester); on-site, long-term project in Austin, TX.
Stack/tools: QA via test cases; internal bug-tracking tools; client-specific glossaries/style guides; potential English→Polish translation tasks; UI localization review.
Write and report bugs/errors; prioritize tasks; ensure quality and accuracy.
QA software, mobile apps, and documentation per test cases; verify fixes.
Evaluate translations in context; resolve linguistic questions; maintain linguistic consistency with guides.
Native-level Polish; strong attention to detail; good oral and written communication.
Ability to follow test cases; organized; quality-focused; effective issue escalation.
On-site availability in Austin; valid US work eligibility (W-2 benefits); 35 hours/week, 9:00–17:00.
Background in Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, or Localization.
Experience with localization QA and cultural context awareness.
On-site in Austin, TX, USA; Monday–Friday, 9:00 am–5:00 pm (35 hours/week); long-term, no end date.
Additional notes: Benefits available; hourly rate around $28; AI tools may assist in parts of the process.
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
ROLE OVERVIEW We are looking for a Polish Localization QA Tester / Proofreader to join a long-term and on-site project in Austin, Texas.
As a Linguistic Tester, you’ll help bring high-quality Polish content to life and ensure it feels natural, accurate, and polished for end users. Your main focus will be reviewing and refining localized content, making sure it reads smoothly and is free from errors. This includes checking grammar, spelling, punctuation, consistency, formatting, and cultural or contextual accuracy.
You’ll also work hands-on with products by executing test cases, identifying localization bugs, and reporting issues through internal bug-tracking systems. Once fixes are implemented, you’ll help verify that they’ve been resolved correctly. From time to time, you’ll also have the opportunity to translate content from English into Polish. In addition, you’ll explore user interfaces to identify localization or functional issues, playing an important role in delivering a seamless and user-friendly experience.
This role is ideal for someone with native-level Polish fluency, strong attention to detail, and an interest in quality assurance within digital products. If you’re looking for a stable, long-term role (no end date) where you can apply both your language expertise and technical skills, this is a great opportunity.
MAIN DUTIES
Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
Native language skills and cultural awareness of Polish and Poland.
Good oral and written communication.
Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
QA various products by accurately following testing instructions and test cases.
Discover and report defects (bugs) using client-specific bug-tracking tools.
Evaluate translations in the context of software, mobile apps, and documentation.
Be a subject matter expert for linguistic issues in Polish; be able to research and resolve linguistic questions.
Adhere to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
Troubleshoot basic problems; be able to communicate effectively and escalate testing issues.
Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
REQUIREMENTS On-Site in Austin, TX W-2 (eligible for benefits based on hours worked)
Monday-Friday (9: 00 am - 5:00 pm -> with one hour of lunch in between -> 35 hours per week) You must have a valid visa to work in the USA
IDEAL BACKGROUNDS: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, and/or Localization
▪️ Paid Holiday: 2 days ▪️ Employee Assistance Program ▪️ Mileage Reimbursement
Hourly rate: $28
We may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses. These tools assist our recruitment team but do not replace human judgment. Final hiring decisions are ultimately made by humans. If you would like more information about how your data is processed, please contact us.