Cookies & analytics consent
We serve candidates globally, so we only activate Google Tag Manager and other analytics after you opt in. This keeps us aligned with GDPR/UK DPA, ePrivacy, LGPD, and similar rules. Essential features still run without analytics cookies.
Read how we use data in our Privacy Policy and Terms of Service.
🤖 15+ AI Agents working for you. Find jobs, score and update resumes, cover letter, interview questions, missing keywords, and lots more.

Side • Shinjuku, Japan
Role & seniority: Brazilian Portuguese Localization QA Tester (contract; entry–mid level)
Stack/tools: Word, Excel; bug database; adherence to localization policy; terminology guidelines; game console notation guidelines
Perform Brazilian Portuguese language checks on translated game software (spelling, grammar, punctuation, consistency)
Ensure terminology aligns with the developer’s localization policy and console guidelines; assess translation quality against story/scene context
Report issues in the bug database; propose alternative translations; verify fixes across cycles until release
Native-level Brazilian Portuguese proficiency
Fluent Japanese or English
Understanding of Brazilian culture
Meticulous attention to detail; daily gamer
Basic PC skills (Word/Excel)
Residing in Japan with a valid working visa
Experience in QA/testing
Interest in Japanese pop culture (anime, manga, games)
Strong teamwork and communication
Japan-based; contract employee with potential permanent promotion; 3-month trial period
Compensation: up to 50,000 yen reimbursement (e.g., train pass)
Job description Brazilian Portuguese language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developer's localization policy. Confirm that the notation method follows the guidelines of the game console manufacturer. Carefully examine whether the quality of the translation is high enough, taking into account the story and scenes in the game. Report errors clearly and concisely on the bug database. If there is a more appropriate translation or translation, we will also suggest it. We will ensure that the bug is fixed and implemented correctly in the next version. Repeat the above cycle many times until the game is finally completed. Native-level Brazilian-Portuguese proficiency Fluent Japanese or English Understanding of Brazilian culture Someone who can pay attention to details Someone who plays video games on a daily basis Basic PC operation skills (Word/Excel) *This position is open only to applicants currently residing in Japan with a valid working visa. Desirable experience/ability Experience in QA work (tester, etc.) Those who like Japanese pop culture and Japanese characters (anime, manga, video games etc) Image of the person we are looking for Those who value teamwork and communication People who like games and play them regularly People who are good at diligent work
Trial period: 3 months / No change in conditions. Up to 50,000 yen reimbursement or train pass.