Cookies & analytics consent
We serve candidates globally, so we only activate Google Tag Manager and other analytics after you opt in. This keeps us aligned with GDPR/UK DPA, ePrivacy, LGPD, and similar rules. Essential features still run without analytics cookies.
Read how we use data in our Privacy Policy and Terms of Service.
🤖 15+ AI Agents working for you. Find jobs, score and update resumes, cover letter, interview questions, missing keywords, and lots more.

Keywords Studios • Katowice, Silesian Voivodeship, Poland
Role & seniority: LQA Tester (entry to mid-level) in localization QA
Stack/tools: Text proofreading; subtitle synchronization checks; bug/error reporting using designated software; familiarity with digital devices (consoles, touchscreens) preferred
Proofread game texts and ensure consistency
Verify subtitles match audio tracks
Report bugs and issues using the designated software
Excellent Chinese skills (Traditional and Simplified)
Very strong English communication
Ability to multitask and manage time effectively
Comfortable with digital technologies (computers, consoles, touchscreens)
EU citizen or valid open work permit
Prior experience with game QA or localization
Familiarity with bug-tracking/reporting processes
Interest in growing within the gaming industry
Contract position
EU-based/open-work-permit required; no sponsorship provided
Company offers growth opportunities and a casual, gaming-friendly environment
Keywords Studios Group is a global service provider for game developers. At Keywords, we are using our passion for games, technology and media to create a global services platform for video games and beyond. We aim to become the “go-to” provider of technical services. We have created a unique platform supporting game industry worldwide. We are operating from 50+ Studios located across 4 continents and 21 countries.
We are proud to support industry leaders around the world. Do you know: Ubisoft, EA, Bandai Namco or Square Enix?
On top of Localization QA, Keywords offers 6 other service lines: Art Services, Engineering, Audio Services, Functionality QA, Localization and Player Engagement. Responsibilities Your main goal as LQA Tester is to proofread texts and video game content. You will also check text for consistency and recommend changes when necessary. You will ensure subtitles match audio tracks. When you find that something is wrong, you will write error reports and bugs using designated software.