Cookies & analytics consent
We serve candidates globally, so we only activate Google Tag Manager and other analytics after you opt in. This keeps us aligned with GDPR/UK DPA, ePrivacy, LGPD, and similar rules. Essential features still run without analytics cookies.
Read how we use data in our Privacy Policy and Terms of Service.
🤖 15+ AI Agents working for you. Find jobs, score and update resumes, cover letter, interview questions, missing keywords, and lots more.

Keywords Studios • Katowice, Silesian Voivodeship, Poland
Role & seniority: Localization QA (LQA) Tester; entry to mid-level (path to senior roles noted within company)
Stack/tools: proofreading of game text; subtitle/audio alignment; bug reporting via designated software; familiarity with computers, consoles, touchscreens; English proficiency; Turkish language expertise
Proofread and ensure consistency of in-game text and video game content (Turkish)
Check subtitles against audio tracks for accuracy and timing
Create and submit error reports/bugs using required tools; track issues to resolution
Excellent Turkish language skills
Strong English communication
Time management and multitasking abilities
Comfortable with digital technologies (PCs, consoles, touchscreens)
EU citizenship or valid open work permit (no sponsorship)
Prior QA or localization experience
Familiarity with game development pipelines and bug-tracking processes
Interest in growing within the gaming industry
Europe, Poland
Permanent, Full-time
Localization/QA testing services role at Keywords Studios (global game industry provider)
Keywords Studios Group is a global service provider for game developers. At Keywords, we are using our passion for games, technology and media to create a global services platform for video games and beyond. We aim to become the “go-to” provider of technical services. We have created a unique platform supporting game industry worldwide. We are operating from 50+ Studios located across 4 continents and 21 countries.
We are proud to support industry leaders around the world. Do you know: Ubisoft, EA, Bandai Namco or Square Enix?
On top of Localization QA, Keywords offers 6 other service lines: Art Services, Engineering, Audio Services, Functionality QA, Localization and Player Engagement. Responsibilities Your main goal as LQA Tester is to proofread texts and video game content. You will also check text for consistency and recommend changes when necessary. You will ensure subtitles match audio tracks. When you find that something is wrong, you will write error reports and bugs using designated software.
Role Information: EN
Studio: Keywords Studios
Location: Europe, Poland
Area of Work: Localization, QA Testing Services
Service: Globalize
Employment Type: Permanent
Working Pattern: Full Time